Дмитрий Быков сочинил поэму на протест депутата Алексея Пушкова против вручения Нобелевской премии Ангеле Меркель.
Депутаты бундестага решили выдвинуть Ангелу Меркель на Нобелевскую премию мира. Депутат Госдумы Пушков – против.
Сцена изображает кабинет Пушкова, который отчитывает Меркель.
ПУШКОВ:
Анжела. Ну какой вам Нобель, блин?
Вот тоже мне, за мир в Европе воин…
Есть человек действительно один,
Который был бы Нобеля достоин.
Я вам назвать его не премину
Без ложного стесненья, в полный голос.
Когда бы он ни начал ту войну,
То вы за мир сейчас бы не боролись!
Он вас переиграл со всех сторон,
За русский мир сражаясь беспощадно,
И премии достоин только он,
И может быть, Стрелков… Но это ладно.
(Меркель подавленно молчит.)
ПУШКОВ (распаляясь):
Что можете вы все, опричь словес?
От нас пришли уральцы, чукчи, горцы,
А также Моторола, Гиви, Бес,
Пушилин наш… Все это миротворцы!
Наш лидер – вождь, чей пафос ощутим,
Он вас еще пока нестрого судит.
Вы сделайте все так, как мы хотим,
И – может быть! – войны еще не будет.
А вы – источник всякого вранья,
Вы нагло тиражируете бреды…
Ты кто такая, собственно?!
МЕРКЕЛЬ (робко):
Ja… Ja…
ПУШКОВ:
Мы проведем у вас парад Победы!
Вы с Франсуа выходите в тираж,
Вам собственный народ смеется в спину.
Вам Нобеля не будет. Нобель наш.
И нам его дадут за Украину.
Ведь если б мы свершили, что могли –
А главное, чего давно хотели, –
То что бы, кроме выжженной земли,
Осталось там в течение недели?!
Пусть знает ваша лживая печать –
А там у вас всегда каналы лживы, –
Нам Нобеля за то должны вручать,
Что вообще вы все покуда живы!
Не понимаешь русской ты души
И крепенького, жилистого тела.
Какой вам на фиг Нобель, малыши?
Смешно! Ты поняла меня, Анжела?
МЕРКЕЛЬ (пристыженно):
NatÜrlich…
ПУШКОВ:
Так поди же попляши.